Teks Mahalllul Qiyam Beserta Terjemahannya

Teks Mahalllul Qiyam Beserta Terjemahannya



Lirik Mahalul Qiyam Beserta Artinya


(Sumber : Pecintahabibana)





ﻳﺎ ﻧﺒﻲ ﺳﻼﻡ ﻋﻠﻴﻚ # ﻳﺎﺭﺳﻮﻝ ﺳﻼﻡ ﻋﻠﻴﻚ

Yâ nabî salâm ‘alaika, Yâ Rosûl salâm ‘alaika

"Wahai Nabi, salam sejahtera untukmu, Wahai Rosul salam sejahtera untukmu"



ﻳﺎﺣﺒﻴﺐ ﺳﻼﻡ ﻋﻠﻴﻚ # ﺻﻠﻮﺍﺕ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻚ

Yâ habîb salâm ‘alaika, sholawâtullâh ‘alaika

"Wahai kekasih, salam sejahtera untukmu dan Sholawat (rohmat) Allah untukmu"



ﺃﺷﺮﻕ ﺍﻟﺒﺪﺭ ﻋﻠﻴﻨﺎ # ﻓﺎﺧﺘﻔﺖ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﺒﺪﻭﺭ


"Asyroqol badru ‘alainâ, fakhtafat minhul budûru"


"Bulan purnama telah terbit menyinari kami, Pudarlah purnama purnama lainnya"



ﻣﺜﻞ ﺣﺴﻨﻚ ﻣﺎ ﺭﺃﻳﻨﺎ # ﻗﻂ ﻳﺎ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺴﺮﻭﺭ


Mitsla husnik mâ ro-ainâ, qotthu yâ wajhas-surûri

"Belum pernah aku lihat keelokan sepertimu wahai orang yang berwajah riang"



ﺃﻧﺖ ﺷﻤﺲ ﺃﻧﺖ ﺑﺪﺭ # ﺃﻧﺖ ﻧﻮﺭ ﻓﻮﻕ ﻧﻮﺭ

Anta syamsun anta badrun, anta nûrun fauqo nûrin

"Engkau bagai matahari, engkau bagai bulan purnama, engkau cahaya di atas cahaya"



ﺃﻧﺖ ﺇﮐﺴﻴﺮ ﻭﻏﺎﻟﻲ # ﺃﻧﺖ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺼﺪﻭﺭ

Anta iksîrun wa ghôlî, anta mishbâhush-shudûri

"Engkau bagaikan emas murni yang mahal harganya, Engkaulah pelita hati"



ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﻤﺪ # ﻳﺎﻋﺮﻭﺱ ﺍﻟﺨﺎﻓﻘﻴﻦ

Yâ habîbî yâ Muhammad, yâ ‘arûsal-khôfiqoini


"Wahai kekasihku, wahai Muhammad, wahai pengantin tanah timur dan barat (sedunia)"



ﻳﺎ ﻣﺆﻳﺪ ﻳﺎﻣﻤﺠﺪ # ﻳﺎ ﺇﻣﺎﻡ ﺍﻟﻘﺒﻠﺘﻴﻦ

Yâ mu-ayyad yâ mumajjad, yâ imâmal qiblataini


"Wahai Nabi yang dikuatkan (dengan wahyu), wahai Nabi yang diagungkan, wahai imam dua arah kiblat"


ﻣﻦ ﺭﺃﯼ ﻭﺟﻬﻚ ﻳﺴﻌﺪ # ﻳﺎﮔﺮﻳﻢ ﺍﻟﻮﺍﻟﺪﻳﻦ

Man ro-â wajhaka yas’ad, yâ karîmal wâlidaini

Siapapun yang melihat wajahmu pasti berbahagia, wahai orang yang mulia kedua orang tuanya.


ﺣﻮﺿﻚ ﺍﻟﺼﺎﻓﯽ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ # ﻭﺭﺩﻧﺎ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻨﺸﻮﺭ

Haudlukash-shôfîl mubarrod, wirdunâ yauman-nusyûri

"Telagamu jernih dan dingin, yang akan kami datangi kelak dihari qiyamat"



ﻣﺎ ﺭﺃﻳﻨﺎ ﺍﻟﻌﻴﺲ ﺣﻨﺖ # ﺑﺎﻟﺴﺮﯼ ﺇﻻ ﺇﻟﻴﻚ

Mâ ro-ainâl ‘îsa hannat, bissurô illâ ilaika

"Belum pernah unta putih berbalur hitam berdenting berjalan malam hari kecuali unta yang datang kepadamu"



ﻭﺍﻟﻐﻤﺎﻣﻪ ﻗﺪ ﺃﻇﻠﺖ # ﻭﺍﻟﻤﻼ ﺻﻠﻮﺍ ﻋﻠﻴﻚ

Wal ghomâmah qod adhollat, wal malâ shollû ‘alaika

"Awan tebal memayungimu, seluruh tingkat golongan manusia mengucapkan sholawat kepadamu"



ﻭﺃﺗﺎﻙ ﺍﻟﻌﻮﺩ ﻳﺒﮑﻲ # ﻭﺗﺬﻟﻞ ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻳﻚ

Wa atâkal ‘ûdu yabkî, wa tadzallal baina yadaika

"Pohon pohon datang kepadamu menangis bersimpuh merasa hina di hadapanmu"



ﻭﺍﺳﺘﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎﺣﺒﻴﺒﻲ # ﻋﻨﺪﻙ ﺍﻟﻈﺒﻲ ﺍﻟﻨﻔﻮﺭ

Wastajârot yâ habîbî, ‘indakadh-dhobyun-nufûru

"Kijang gesit datang memohon keselamatan kepadamu wahai kekasih"



ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺷﺪﻭﺍ ﺍﻟﻤﺤﺎﻣﻞ # ﻭﺗﻨﺎﺩﻭﺍ ﻟﻠﺮﺣﻴﻞ

‘Indamâ syaddûl mahâmil, wa tanâdau lirrohîli

"Ketika serombongan berkemas dan menyerukan untuk berangkat"



ﺟﺌﺘﻬﻢ ﻭﺍﻟﺪﻣﻊ ﺳﺂﺋﻞ # ﻗﻠﺖ ﻗﻒ ﻟﯽ ﻳﺎ ﺩﻟﻴﻞ

Ji,tuhum waddam’u sã-il, qultu qif lî yâ dalîlu

"Kudatangi mereka dengan berlinang air mata seraya kuucapkan tunggulah wahai pemimpin rombongan"



ﻭﺗﺤﻤﻞ ﻟﻲ ﺭﺳﺂﺋﻞ # ﺃﻳﻬﺎ ﺍﻟﺸﻮﻕ ﺍﻟﺠﺰﻳﻞ

Wa tahammal lî rosã-il, ayyuhâsy-syauqul jazîlu

"Bawakan aku surat yang berisikan kerinduan yang mendalam"



ﻧﺤﻮﻫﺎﺗﻴﻚ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻝ # ﻓﯽ ﺍﻟﻌﺸﻲ ﻭﺍﻟﺒﮑﻮﺭ

Nahwa hâtîkal manâzil, fîl ‘asyiyyi wal bukûri

"Membawakan ke tempat yang jauh ketika petang dan paginya"



ﮐﻞ ﻣﻦ ﻓﯽ ﺍﻟﮕﻮﻥ ﻫﺎﻣﻮﺍ # ﻓﻴﻚ ﻳﺎ ﺑﺎﻫﻲ ﺍﻟﺠﺒﻴﻦ

Kullu man fîl kauni hâmû, fîka yâ bâhîl jabîni

"Setiap orang di jagad raya ini bingung (karena sangat rindu) kepadamu wahai orang yang bersinar kedua keningnya"




ﻭﻟﻬﻢ ﻓﻴﻚ ﻏﺮﺍﻡ # ﻭﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻭﺣﻨﻴﻦ

Wa lahum fîka ghorômun, wasytiyâqun wa hanînu

"Mereka terpikat, tergila-gila dan meronta-ronta dengan mu tentang sifatmu"




ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻧﻴﻚ ﺍﻷﻧﺎﻡ # ﻗﺪ ﺗﺒﺪﺕ ﺣﺂﺋﺮﻳﻦ

Fî ma’ânîkal anâmu, qod tabaddat hã-irîna

"Para makhluk berbeda pendapat dan bingung (tidak mampu menyifati dengan sempurna)"




ﺃﻧﺖ ﻟﻠﺮﺳﻞ ﺧﺘﺎﻡ # ﺃﻧﺖ ﻟﻠﻤﻮﻟﯽ ﺷﮑﻮﺭ

Anta lirrusli khitâmun, anta lil maulâ syakûru

"Engkau adalah penutup para utusan, engkau adalah orang yang paling banyak bersyukur kepada Allah"



ﻋﺒﺪﻙ ﺍﻟﻤﺴﮑﻴﻦ ﻳﺮﺟﻮ # ﻓﻀﻠﻚ ﺍﻟﺠﻢ ﺍﻟﻐﻔﻴﺮ

‘Abdukal miskînu yarjû, fadl-lakal jammal ghofîru

"Hambamu (umatmu) yang miskin mengharap anugerahmu yang banyak lagi merata"



ﻓﻴﻚ ﻗﺪ ﺃﺣﺴﻨﺖ ﻇﻨﻲ # ﻳﺎﺑﺸﻴﺮ ﻳﺎﻧﺬﻳﺮ

Fîka qod ahsantu dhonnî, yâ basyîru yâ nadzîru

"Aku berbaik sangka kepadamu wahai pembei kabar gembira dan pemberi peringatan"



ﻓﺄﻏﺜﻨﻲ ﻭﺃﺟﺮﻧﻲ # ﻳﺎﻣﺠﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻌﻴﺮ

Fa-aghitsnî wa ajirnî, yâ mujîru minas-sa’îri

"Maka tolonglah aku dan selamatkan aku wahai penyelamat dari neraka syair"




ﻳﺎﻏﻴﺎﺛﻲ ﻳﺎﻣﻼﺫﻱ # ﻓﻲ ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﻮﺭ

Yâ ghiyâtsî yâ malâdzî, fî muhimmâtil umûri

"Wahai penolongku, wahai tempat berlindungku dalam perkara-perkara yang menyulitkan"


ﺳﻌﺪ ﻋﺒﺪ ﻗﺪ ﺗﻤﻠﯽ # ﻭﺍﻧﺠﻠﯽ ﻋﻨﻪ ﺍﻟﺤﺰﻭﻥ

Sa’id ‘abdun qod tamallâ, wanjalâ ‘anhul huzûna

"Berbahagialah dan hilanglah kesusahan hamba yang senang kepadamu"


ﻓﻴﻚ ﻳﺎﺑﺪﺭ ﺗﺠﻠﯽ # ﻓﻠﻚ ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﺤﺴﻴﻦ

Fîka yâ badrun tajallâ, falakal washful hasînu

"Wahai bulan purnama yang nampak terang bagimu sifat yang indah"



ﻟﻴﺲ ﺃﺯﮐﯽ ﻣﻨﻚ ﺃﺻﻼ # ﻗﻂ ﻳﺎﺟﺪ ﺍﻟﺤﺴﻴﻦ

Laisa azkâ minka ashlân, qotthu yâ jaddal husaini

"Tiada orang yang orang tuanya lebih suci darimu sama sekali wahai kakek Hasan dan Husain"



ﻓﻌﻠﻴﻚ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﯽ # ﺩﺁﺋﻤﺎ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺪﻫﻮﺭ

Fa’alaikallâhu shollâ, dã-imân thûlad-duhûri

"Bagimu sholawat Allah selamanya sepanjang masa"



ﻳﺎ ﻭﻟﻲ ﺍﻟﺤﺴﻨﺎﺕ # ﻳﺎ ﺭﻓﻴﻊ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ

Yâ waliyyal hasanâti, yâ rofî’ad-darojâti

"Wahai Dzat Penguasa kebaikan, wahai Dzat Yang berpangkat Tinggi"



ﮔﻔﺮ ﻋﻨﻲ ﺍﻟﺬﻧﻮﺏ # ﻭﺍﻏﻔﺮ ﻋﻨﻲ ﺍﻟﺴﻴﺌﺎﺕ

Kaffir ‘annyadz-dzunûba, waghfir ‘annîs-sayyi-âti

"Hapuslah dosa dosa dariku dan ampunilah kesalahan kesalahanku"



ﺃﻧﺖ ﻏﻔﺎﺭ ﺍﻟﺨﻄﺎﻳﺎ # ﻭﺍﻟﺬﻧﻮﺏ ﺍﻟﻤﻮﺑﻘﺎﺕ

Anta ghoffârul khothôyâ, wadz-dzunûbil mûbiqôti

"Engkau adalah Maha Pengampun kesalahan kesalahan dan dosa yang merusakkan"



ﺃﻧﺖ ﺳﺘﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﻱ # ﻭﻣﻘﻴﻞ ﺍﻟﻌﺜﺮﺍﺕ

Anta sattârul masâwî, wa muqîlul ‘atsarôti

"Engkau adalah Yang Menutupi kejelekan dan menyelamatkan dari kesalahan"



ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﺴﺮ ﻭﺃﺧﻔﯽ # ﻣﺴﺘﺠﻴﺐ ﺍﻟﺪﻋﻮﺍﺕ

‘Âlimus-sirri wa akhfâ, mustajîbud-da’awâti

"Engkau Maha Mengetahui rahasia dan kesamaran, Engkau adalah Pengabul do’a"



ﺭﺏ ﻓﺎﺭﺣﻤﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌﺎ # ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﺎﺕ

Robbi farhamnâ jamî’an, bijamî’ish-shôlihâti

"Robbi belas kasihanilah kami semua dengan mampu menjalankan segala amal baik"



وصلاة الله تغشا # عد تحرير السطور

أحمد الهادی محمد # صاحب الوجه المنير

Wa sholâtullâhi taghsyâ ‘adda tahrîris-suthûri Ahmadal hâdî Muhammad shôhibal wajhil munîri

"Dan sholawat Allah semoga tercurah atas Ahmad sang petunjuk yaitu Nabi Muhammad pemilik wajah yang bersinar"


اللهم صل وسلم وبارك عليه

Sekian postingan Teks Mahalllul Qiyam Beserta Terjemahannya.
Temukan informasi lainnya seputar lirik lagu maupun sholawat dan juga profil penyanyi dan artis terkait
Atau bisa gunakan untuk mencari konten lainnya di blog Masemud.Com ini. Terima kasih telah berkunjung...
Bagikan juga Teks Mahalllul Qiyam Beserta Terjemahannya ke social media melalui tombol share yang ada dibawah ini : Terakhir Diperbarui : 21 Desember
Catatan : Situs MaseMud.Com ini hanya menulis lirik lagu dan info seputar penyanyi serta group musisi terkait. dan tidak menyediakan link download MP3. Anda bisa mendengarkan lagu tersebut melalui Youtube atau berlangganan / membeli lagu melalui media resmi seperti iTunes, Joox, Spotify, Apple Music, Deezer , Google Play Music dan media resmi download lagu lainnya.
^ Ke Atas ^

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. More Info